Depuis le 18 août 2010, vous devez être identifié pour éditer des pages dans Rodovid (excepté Rodovid Engine).

Aide:Messages système

Un article de Rodovid FR.

(Redirigé depuis Messages système)
Jump to: navigation, search

Sommaire

[modifier] Messages système

Tout ce qu'on peut lire en français dans l'interface est constitué de modèles : noms d'onglets, de bontons, de cases à cocher, de champs, etc. Ces modèles viennent en remplacement d'intitulés rédigés en anglais informatique. Ce sont les « messages système ».

Ils sont accessibles via : Special:Allmessages

Parmi eux, les infobulles s'activant quand on survole le mot /info/ dans les fenêtres d'édition. Ces info-bulles sont très importantes !

[modifier] Exemple

Ce paragraphe n'est pas traduit du tout (le 13-11-2009).

Voici sa "syntaxe wiki" :

==={{MediaWiki:Rd fname}}===
{{MediaWiki:Rd fname help}}

[[engine:MediaWiki Talk:Rd fname help|discussion]]

Le nom de son modèle est donc "Rd fname help", à rechercher et traduire dans Special:Allmessages.

  • Avantage : faute d'être clair, ce processus garantit un résultat très cohérent, d'une langue à l'autre.

[modifier] Messages manquants :

Il manque des messages dans la page Special:allmessages, il suffisait de le savoir! Pour traduire les messages manquants, il faut écrire dans la barre d'adresse du navigateur l'adresse :

suivi de ":" et le nom du message manquant. Exemple :

http://fr.rodovid.org/wk/MediaWiki:Rd_otherlanguages_help

permet d'accèder à la page où on peut traduire l'info-bulle manquante sur l'onglet "autres langages".

Attention, si on se trompe dans cette adresse internet, on créée une page qui ne sert à rien. Mais surtout, si on renomme cette page après coup, ça ne fonctionne pas, pour une raison qui m'échappe. Il faut effacer la page, la page de redirection (créée quand on l'a renomée) et tout recommencer. C'est seulement à ce moment que la traduction fonctionne.

Cette traduction ne va pas pour autant se ranger dans Special:allmessages...

[modifier] Liste des messages d'aide ajoutés en français à partir du 14-11-2009 :

Messages de l'eventviewer

Test sur le titre de l'eventsviewer

  • Ancienne version:
Événement(s): $1. Période: $3 - $4. Lieu: $2.

voir:

[modifier] Messages complexes

[modifier] traduction des balises GED avant, après, de - à, etc.

Malgré sa vilaine allure, ce message est lisible absolument partout. C'est lui qui indique comment sont notés les avant, après etc une date.

Voici le nouveau (23-11-2009):

=$1
ABT=vers $1
CAL=$1 calculé
EST=$1 estimé
BEF=avant $1
AFT=après $1
FROM=$1 - $2
TO=jusqu'à $1
BET=entre $1 et $2

ce sont les traductions des balises GED :

  • ABT about vers
  • CAL calculated calculé
  • EST estimated estimé
  • BEF before avant
  • AFT after après
  • FROM from de - à
  • TO to jusqu'à
  • BET between entre - et -

Voilà la sauvegarde de l'ancien message, si le nouveau fait caffouiller :

=$1
ABT=$1?
CAL=$1c
EST=~$1
BEF=<$1
AFT=>$1
FROM=$1 - $2
TO=<$1
BET=$1 ? $2

[modifier] Page spéciale mystère

J'ai traduit le titre du mieux que j'ai pu, mais Yaroslav Boychuk confirme : cette page est buggée, et il est au courant.


[modifier] Adresse du pied des pages d'édition

[modifier] Adresse de l'en-tête pour les annonces ponctuelles

[modifier] Adresse de l'en-tête pour les annonces seulement pour utilisateurs anonymes

[modifier] MediaWiki:Common.js

Une page pour écrire le code Javascript? Pourrait-on y coller le code de recherche Google dans Rodovid?

  • Voir:

http://fr.rodovid.org/wk/MediaWiki:Common.js

[modifier] Contenu de la palette navigation

Voir:

[modifier] Traduction des balises Gedcom

SLGS=Scellement (sealing spouse) (mormons). Source:DSD pour tous

[modifier] Autres messages oubliés


[modifier] Voir aussi