Depuis le 18 août 2010, vous devez être identifié pour éditer des pages dans Rodovid (excepté Rodovid Engine).

Forum:Généalogie

Un article de Rodovid FR.

Jump to: navigation, search





Question de généalogies.

Sommaire

[modifier] Outils informatiques

Copie décran de Transcript
Copie décran de Transcript
Fred Bergman signale un petit utilitaire qui a l'air malin:

Non, non, ça ne prétend pas lire un texte manuscrit pour en faire un texte dactilographié, c'est juste que ça affiche l'image à décripter dans le haut de la fenêtre d'un éditeur de texte.

Pas mal, ça évite de lancer en même temps le logiciel d'édition d'image et le traitement de texte, juste pour transcrire un acte d'état civil, en passant laborieusement d'un logiciel à l'autre.

C'est gratuit pour un usage non-commercial, c'est à dire nous, il y a une version française. --Christophe Tesson 27 mars 2010 à 12:02 (EET)

[modifier] Aide:Formalisation des noms patronymiques

Salut à tous, j'ai constaté que les regroupements par patronyme ne se faisaient, pas correctement pour de raisons de syntaxe des noms "patronymes" et tout particulièrement à cause des particules nobiliaire, c'est pour cela que je propose une formalisation. Tout d'abord le sens de "patronyme" sur ce site est "Clan familial", il est donc identifié par un nom de famille (ou le nom d'un ascendant dans le cas des dynasties). --CharlesF 16 mai 2011 à 13:42 (EEST)

Cette discussion centrale est déplacée vers : Aide:Formalisation des noms patronymiques

[modifier] Recherches bloquées

Vous êtes en situation de blocage sur une recherche. Exposez votre problème ci-dessous. La communauté vous viendra en aide si possible...

[modifier] Les noms à particules et autres

Je fais du crossposting ! Ci dessous des interogations concernant, entre-autres, les noms à particules, mais aussi les noms diversement variables... Ceci est tiré de la page de discussion d'Aurouze:


Mais comment traite-t'on des patronymes dont l'orthographes est fluctuante comme des Ricquier Rycquier Riquier Riquière Rÿcquier et j'en passe? Faut-il en choisir un forfaitaire?

Cette famille devient (dans le nord de la France)de Longin de Rycquier de Rochefort après qu'Albert seigneur de Rochefort ait été autorisé à reprendre les noms et armes de Longin : quel patronyme?

D'abord merci beaucoup pour les corrections que vous venez de faire.
Ensuite... Je n'ai pas vraiment de réponse: il va falloir qu'on y reflechisse ensemble, avec les autres utilisateurs.
Mais notez que vous avez trois champs differents pour noter un nom de famille:
  1. Nom de famille (à la naissance)
  2. Autres patronymes ou variantes
  3. Patronyme
C'est déjà pas mal... Chaque champ a son affichage caracteristique dans le titre d'une fiche.
Prenons un exemple: Barthélemy Puy du Périer (Puy, d. 8 mai 1553). A priori je propose qu'on écrive
  1. Nom de famille (à la naissance) = Puy du Périer
  2. Autres patronymes ou variantes = <rien>
  3. Patronyme = Puy
Je corrige la fiche pour que vous voyiez le résultat: le titre de sa fiche est bien:
  • Barthélemy Puy du Périer
Si Puy du Perrier était écrit dans le champ Autres patronymes ou variantes, ça donnerait:
  • Barthélemy Puy (Puy du Périer)
C'est donc (un peu) une question de gout.
Je pense (avec l'experience qu'on a acquis de Rodovid) que le champ Autres patronymes ou variantes, devrait être reservé aux variantes d'écriture rencontrées pour une seule et même personne sur les différents actes ou documents la concernant, et/ou aux surnoms. Exemple:
En effet, Louet, Loy et Louay, se prononcent pareil en parler normand, et on a donc les trois écritures dans le même registre paroissial, pour la même personne.
Je crois qu'il y a dans ces cas une décision à prendre, un choix à faire entre les différentes écritures du patronyme (éthymologiquement= nom du père). Ça n'est pas un choix très cornélien: le titre de la fiche des personnes s'écrira avec ce qui est écrit dans le champ Nom de famille!
Si on voulait un système moins arbitraire, il faudrait en passer par des systèmes bizarres. Les mormons font un calcul lettre à lettre qui donne la même suite de chiffres pour Louey Louay Louet Loy, par exemple (excusez, je ne retrouve pas la description de ce calcul à l'instant, mais ça se trouve dans geneawiki)
Sans tomber dans un tel degré de spécialisation, il est toujours possible de noter les variantes dans la page patronyme. Exemple:
Dans tout ça, il ne faut pas perdre l'objectif final, qui n'est pas de standardiser ce qui n'est pas standardisable, mais de donner des outils de recherche performant aux utilisateurs de Rodovid!
Dernier point important: en citant vos sources, vous donneriez aux autres utilisateurs plus de facilité à vous aider!
Cordialement! --Christophe Tesson - talk. 31 janvier 2011 à 14:43 (EET)

[modifier] Les fiches individus doivent-elles forcément être nommées avec la graphie utilisée sur l'acte de naissance?

Je suis novice en généalogie donc j'ai une très mauvaise connaissance des sources. L'une de mes plus importantes surprises quand j'ai été confronté aux actes d'état civil à été l'orthographe utilisé par les officiers d'état civil pour retranscrire les noms de famille. Par exemple : Marie Adelina Vilfriy (Vilfrit) (Vilfrit, n. 30 novembre 1850).

J'ai donc commencé mes recherches par une personne se nommant Marie Adeline Vilfrit (le nom que j'avais lut sur le livret de famille de son fils). J'ai trouvé sur son acte de mariage le nom de Marie Adelina Vilfrit, qu'elle à de plus utilisé pour sa signature. La totalité de ses ascendants signent Vilfrit dans les actes d'état civil que j'ai consulté, c'est à dire après 1793, bien qu'ils soient tous inscrit officiellement dans leur acte de naissance sous le nom de Vilfry. Certains cousins ont finis par signer du nom de Vilfry, pensant sans doute que l'officier d'état civil savait mieux qu'eux comment s'orthographiait leur nom. L'acte officiel de naissance de Marie Adelina porte le nom de Vilfriy, c'est donc ainsi que j'ai nommé la fiche personne. Cependant le registre officiel n'est pas le registre original, c'est une copie ultérieure, je pense que le nom de Vilfriy est dut à une erreur du copiste qui à voulut concilier l'orthographe Vilfrit de la signature et l'orthographe Vilfry de l'acte. Le citoyen maire qui a rédigé l'acte de naissance de Dominique Etienne Vilfrit (Vilfry) (Vilfrit, n. 6 mai 1800 d. entre 1849 et 1883) à orthographié successivement le nom du père Vilfrit et Vilfry, le père signant l'acte du nom de Vilfrit.

Je suis dubitatif quant à la valeur à accorder aux registres recopiés ultérieurement. Par exemple les registres de mariage du canton de Ramonchamp (Vosges) pendant la période ont été recopiés aprés que la commune de Ramonchamp ait été divisée en plusieurs communes et que Ramonchamp ait perdu sa fonction de chef lieu de canton au profit de la nouvelle commune du Thillot. Le méritant fonctionnaire qui a recopié les registres a corrigé les "erreurs" en remplaçant Ramonchamp par Le Thillot.

Je m'interroge si je doit inscrire une personne sous le nom de Marie Thairaise Brijegeonts, nom inscrit par le citoyen maire sur l'acte de naissance, ou Marie Thérèse Brijegeons nom inscrit par le citoyen qui a fait au début de l'an X la courte liste alphabétique des naissances de l'an IX, sous le nom Thérèse Bridjeans comme le fonctionnaire qui à recopié le registre des décès (le dit fonctionnaire n'a pas "corrigé" le département de naissance, le Haut-Rhin, en Territoire de Belfort, mais je crois que c'est plus par ce qu'il n'avait aucune idée de l'endroit où se trouvait la commune, pour preuve l'orthographe du toponyme.), ou tout simplement Marie Thérèse Brisjeons comme son père ou son grand père signait ? SG 8 avril 2011 à 09:57 (EEST)

Je pense que le mieux est d'écrire Marie Thérèse Brijegeonts avec dans la case "Patronyme" la façon de la personne la plus ancienne du registre ou la façon dont le patronyme est écrit pour les contemporains.--alain 9 avril 2011 à 13:24 (EEST)
Oui, Alain propose une convention aussi bonne qu'une autre, qui est très logique. Mais elle donne un peu plus de travail: à chaque variante rencontrée, en remontant l'arbre, il faut réecrire le patronyme de tous les descendants. La plus économe est de noter dans le champ: patronyme la PREMIÈRE variante rencontrée dans l'ordre de la recherche, comme ça on a pas à corriger les autres fiches après coup (étant fainéant, c'est ce que je pratique). L'une ou l'autre des méthodes n'est pas plus ou moins inexacte. Dans les deux cas, ça ne pose pas de souci de fonctionnement, par exemple quand on utilise la recherche. J'ai l'impression que dans chaque gros chantier de Rodovid, (par exemple chaque dépouillement), il faudra décrire les conventions retenues:
avantages:
  • d'éventuels futurs généalogistes sauront mieux chercher dans le cadre de chacun de ces chantiers
  • Ça permettra un retour d’expérience par comparaison entre ces différents gros chantiers: quelle est la meilleure méthode pour citer les prénoms et leurs variantes, les noms de famille, les patronyme (quand il y a une différence), les évènements dont il faut citer la source, ceux pour lesquels c'est inutile parce qu'elle est écrite ailleurs etc. etc.
À noter: toute tentative de standardisation, que ce soit des prénoms ou des noms, est vouée d'avance à l'échec: de nombreuses recherches ont été menée sur la question. Exemple: le Soundex (utilisés par les mormons, qui ne sont pourtant pas maladroits en matière de généalogie, voir Généawiki et Wikipédia). Il y aura donc nécessairement une part d’arbitraire. Ça n'est pas grave du moment que c'est expliqué. --Christophe Tesson - talk. 9 avril 2011 à 15:59 (EEST)

[modifier] Recherches de patronyme

Le problème qui risque de se pauser c'est pour les catégories patronymes : j'ai inscrit des fiches personnes dans la catégorie Patronyme:Demenge sans me rendre compte qu'il y avait déjà des fiches personnes déjà répertoriées dans la catégorie Patronyme:Demange dans la région des Vosges. Quand je m'en suis rendu compte, j'ai fait attention à ne pas créer de doublons, mais je n'ai indiqué la variation de patronyme "Demange" que pour les personnes dont qui étaient cités sous cette graphie dans les sources. Est-ce qu'en utilisant l'option "trouver personne" dans la procédure de création d'une fiche d'une personne nommée Maurice Demange, on peut être avertit qu'un Maurice Demenge a déjà été créé si on n'a pas inclut dans la fiche de Maurice Demenge que le patronyme peut s'écrire Demange ? SG 9 avril 2011 à 19:24 (EEST)

Pour que que toutes les variantes apparaissent, il faut qu'elles soient écrites dans la fiche dans la case "autres patronymes"--alain 18 avril 2011 à 13:14 (EEST)
Le moteur de recherche de Rodovid est pour l'heure très basique. Si vous cherchez demange, vous trouverez demange et Demange, mais pas Demenge. Pour palier le problème, j'indique (personnellement) les variantes dans les pages patronymes, exemple: Desquesne. Ça n'est pas très élégant, mais c'est efficace: si je ne trouve pas dans une variante (éventuellement avec la fonction "rechercher" du navigateur), je vais voir dans les autres. À terme, ça sera insuffisant, il y aura trop de monde de toute façon dans ces pages spéciales (oui, les pages patronymes ne sont pas des catégories, ce sont des pages spéciales. Une catégorie est "remplie" par les utilisateurs. Une page spéciale est "remplie" par le logiciel.) J’espère que ça peut aider... --Christophe Tesson - talk. 18 avril 2011 à 20:29 (EEST)

[modifier] Bug dans l'affichage des remariages

Bonjour, lorsqu'un individu s'est marié plusieurs fois, un seul mariage apparait dans la fiche personne, ex : Marie Agathe Rochatte (Rochatte, n. 8 novembre 1848) , est-il possible de remédier à cela ? SG 6 mai 2011 à 21:03 (EEST) oui, dans le mariage qui n'apparait pas, dans la case événements, taper un signe n'importe lequel un point par exemple, valider, c'est bon--alain 6 mai 2011 à 21:30 (EEST)

Viens de le faire, c'est bon.--alain 6 mai 2011 à 21:32 (EEST)
Je comprends. L'embêtant c'est que lorsque l'on crée un fiche famille, l'événement mariage apparait sur la fiche personne, qu'il y ait eut ou non mariage. Mais lorsque l'on crée deux fiches familles pour un individu, c'est seulement l'événement mariage de la dernière fiche famille créée qui apparait sur la fiche personne. SG 6 mai 2011 à 21:43 (EEST)
Oui, oui c'est un problème mais jusqu'à maintenant la solution n'a pas été trouvée.--alain 8 mai 2011 à 12:56 (EEST)

[modifier] Hauts fonctionnaires

Bonjour, j'aimerais savoir si "consul" est considéré comme haut-fonctionnaire. Cordialement, --Willy13 1 juin 2011 à 13:49 (EEST)

Alain a répondu directement sur la page de Willy... --Christophe Tesson - talk.

[modifier] Thomas dit Pontus: casse tête

J'ai une drôle de famille éparse à Tamerville: les Thomas Dit: Pontus.

Sachant que Pontus est un nom de famille courant dans ce coin là, j'ai:

Jusque là tout va bien... Mais j'ai aussi:

et j'ai encore:

Bref, j'y comprend plus rien. Quelqu'un a-t-il déjà croisé des cas comme ça? Qu'estce que c'est? Le "durcissement" d'un surnom en patronyme? --Christophe Tesson - talk. 3 juin 2011 à 19:31 (EEST)

[modifier] Doublons Eventuels

J'ai un problème de doublons éventuels concernant 2 Eugène Emile Didierlaurent et 1 Emile Didierlaurent né vers 1849 mentionnés dans les actes de mariages de la commune de Rochesson:

J'ai inscrit les 2 premiers à partir des informations contenues dans les actes de mariages de leurs enfants, et pensant qu'il ne devait pas y avoir beaucoup de contremaîtres nommés Emile Didierlaurent à Rochesson vers 1900 (1000 habitants à cette date) j'ai supposé qu'il s'agissait de la même personne. N'ayant pas trouvé l'acte de mariage du couple Famille: Eugène Emile Didierlaurent + Jacobine Eugénie Chanel, qui aurait indiqué qu'il s'agissait d'un remariage et donné le nom de la première épouse, j'ai créé une deuxième fiche pour Emile Didierlaurent (Didierlaurent, n. vers 1849).

Ce soir en poursuivant le dépouillement des actes de mariages, j'ai trouvé un autre Eugène Emile Didierlaurent dans l'acte de mariage de Famille: Eugène Emile Didierlaurent + Marie Rosine Pierrat. Ayant crut qu'il s'agissait du même couple que Famille: Emile Didierlaurent + Marie Félicie Pierrat, j'ai d'abord modifier les fiches de ce couple, avant de me rendre compte que le prénom des mariées différaient. L'acte de mariage du couple Famille: Jean Joseph Remy + Marie Adélaïde Didierlaurent donne la date de décès de Marie Félicie Pierrat (Pierrat, d. 14 décembre 1878), j'ai recherché l'acte de décès dans le registre d'état civil de Vagney, pour voir si il s'agissait de la même personne que Marie Rosine Pierrat (Pierrat, n. 26 mars 1842), mais il n'y a pas de Marie Félicie Pierrat (Pierrat, d. 14 décembre 1878) décédée à Vagney en 1878 ni de Marie Adélaïde Didierlaurent (Didierlaurent, n. 10 septembre 1877) née à Vagney en 1877. J'ai vérifié l'acte de mariage du couple Famille: Jean Joseph Remy + Marie Adélaïde Didierlaurent, ce sont bien les dates de décès et de naissances données dans l'acte que j'ai reportés sur les fiches. J'ai recherché l'acte de décès de Marie Félicie Pierrat (Pierrat, d. 14 décembre 1878) dans les registres de Rochesson, croyant à une erreur du rédacteur de l'acte, puis dans les registres du Tholy, de Sapois et même de Thiéfosse, pensant que le hameau de Bouvacôte se trouvait peut-être dans les limites de ces communes et 1878, mais je n'ai rien trouvé. Selon la carte IGN du site Géoportail y a un hameau du nom de Bouvacôte situé sur le territoire de la commune du Tholy. Peut-être quen 1877 1878 se trouvait-il sur une autre commune. Je n'ai pas vérifié les registres d'état civil de La Forge commune situé à proximité du Bouvacôte mentionné sur la carte IGN... Stanislas 8 juin 2011 à 01:11 (EEST)

Il me semble, (mais attendons l'avis de contributeurs plus expérimentes là dessus), qu'en cas de doute il vaut mieux créer des doublons délibérément en signalant sur chacune des fiches qu'elle peut-être le doublon de l'autre, et de suivre le fil du dépouillement, dans lequel on trouvera (peut-être) un acte qui viendra dire s'il s'agit ou pas de la même personne. Ça semble plus facile à réparer que "séparer" une personne en deux.
Pour signaler ces doutes et ne pas les perdre de vue, il vaut mieux les mettre dans une catégorie dédiée du genre Catégorie:Doublons éventuels à Rochesson (88).
Évidemment pour faire les deux d'un coup, le plus simple est de se créer un modèle qu'on colle dans chaque fiche: le modèle signalera le doublon et rangera dans la catégorie.
J'ai appris qu'un modèle pouvait ne pas avoir le préfixe Modèle:. On peux créer une page
  • Lieu:Rochesson (88)/Doublons éventuels
dont le contenu serait:

Modèle utilisé pour le dépouillement de Rochesson. Sert à signaler les fusions à faire éventuellement.

{{Lieu:Rochesson (88)/Doublons éventuels|<numéro de l'autre doublon>}}

• Peut-être à fusionner avec [[Personne:{{{1}}}]]


Il vous reste à marquer tous vos doutes avec ce modèle, et toutes les fiches iront se ranger dans l'ordre alphabétique dans la catégorie qui va bien.
Évidemment le modèle est plus long que ce qu'il écrit, mais avec votre page boîte à outil un cliquer-glisser suffit, et ça va très très vite.
Exemples:
Vous voulez qu'on fasse ça? --Christophe Tesson - talk. 8 juin 2011 à 21:53 (EEST)
ça me va, votre modèle pour les doublons à l'air beaucoup plus simple que le modèle par défaut. J'indiquerai les doublons la semaine prochaine, là je vais faire un break jusqu'au 15 Juin. Cependant j'aimerais bien que l'on m'explique pourquoi un acte de mariage de Rochesson donne des dates précises de naissances et de décès pour la commune de Vagney et que l'on ne retrouve pas les actes de naissance et de décès dans les registres de naissance et de décès de la commune de Vagney.Stanislas 9 juin 2011 à 00:35 (EEST)
Je vous ai créé la page:
Lieu:Rochesson (88)/Doublons éventuels
Je vais vous coller le code pour l’insérer dans votre boîte à outil de dépouillement, comme ça, ça sera fait! Je suis bien content que ça vous parraisse utile. Ah ben non, vous l'avez déjà fait! --Christophe Tesson - talk. 9 juin 2011 à 20:37 (EEST)

Sinon pour la question de personnes qu'on trouve dans l'état civil d'un endroit et pas dans un autre j'ai ce cas intéressant: Jean François Tesson (Thêsson) (Tesson, n. 13 juin 1796 d. 19 mars 1851). Son mariage dit ou et quand il est né, mais à l'endroit et à la date dite: bernique.

J'ai utilisé le modèle sur les 3 fiches précitées mais cela fait apparaître sur les fiches personnes un lien rouge vers une page catégorie non encore créée. Sinon je viens de m'apercevoir que la section de Bouvacôte avait son propre registre d'état civil en 1890, distinct de celui de la commune de Vagney. peut-être était-ce le cas en 1878 ? Stanislas 16 juin 2011 à 04:29 (EEST)
C'est normal, il restait juste à créer Catégorie:Rochesson (88) - Fusions éventuelles. C'est chose faite. Je l'ai classée à la racine de Catégorie:Rochesson (88) - Dépouillement. Il sera toujours temps d'améliorer le classement si besoin... --Christophe Tesson - talk. 16 juin 2011 à 09:45 (EEST)

[modifier] Conducteur de dépêches

Bonjour, je crois lire sur l'acte de mariage de Joseph Kienne (Kienne, n. 23 mars 1833) qu'il exerce la profession de conducteur de dépêches. En quoi consiste cette éventuelle profession ? Stanislas 29 juillet 2011 à 19:57 (EEST)

[modifier] Mariage entre cousins

Bonjour, je sais que c'est rare, mais il se trouve que ma grand-mère (Germaine Delacourt) et mon grand-père paternels ("Lev Worontzoff", transcrit en français) se sont marier alors que leurs mère sont des sœur (ma grand-mère m'a raconté qu'ils avaient dû demander l'autorisation du Pape). Je viens de remonter à mes arrière arrière grand-parent et suis en train d'ajouter leurs enfants, j'en suis donc arrivé à ce lien filiale peu commun entre mes grand-parents paternels et là, il y a un petit bug d'affichage dans l'arbre généalogique: le couple que forme mes grands-parents paternel est séparé d'un espace alors que tout les couples sont accolé l'un à l'autre.

J'ai regardé. A priori il n'y a pas de bug, vos grands-parents sont géométriquement éloignés simplement parce que Marie Gyhra (Gyhra, n. 30 octobre 1881 d. 21 mars 1949) a 8 frères et sœurs, et qu'il faut bien les loger quelque part graphiquement. C'est très courant dans les arbres dressés par Rodovid.
Et l'implexe (mariage consanguin) est bien montré par un lien bleu outremer dans l'arbre complet
Il y a des implexes plus compliqués que Rodovid sait afficher, par exemple celui-ci qui court sur 7 générations (voir liens en orange entre générations 6 et 7)
Tout va bien donc, sauf si je n'ai, en fait, pas compris votre question... --Christophe Tesson - talk. 18 mars 2012 à 17:36 (EET)

[modifier] Avis aux amateurs d'énigmes

Dans la page de Saint-Pierre de Liancourt, dans l'histoire de la paroisse il est fait mention d'un abbé de Saint-Pierre en Vallée, au diocèse de Chartres. De quel lieu s'agit-il exactement? Celui-ci ?, dans le 49.--alain 4 septembre 2012 à 21:35 (EEST)